Vídeo-instalação com duas projeções sincronizadas e som.
35:30 min
Entrevistados: Rosie Harris; Bruce “Sunpie” Barnes; Roland Cheramie; John Norbert e Norman Templet.
O projeto de dupla-projeção foi realizado a partir de 5 entrevistas realizadas no estado da Louisiana, nos Estados Unidos, com três indivíduos de origem Cajun e dois de origem ‘Créole’ que preservaram o hábito de expressar-se na língua que aprenderam em casa.
A conversa foi, de forma geral, muito simples: foi-lhes perguntado como aprenderam o idioma e porque ainda o conservam, apesar de estarem em processo de extinção, sobretudo por tratarem-se de imigrações tão antigas. As entrevistas terminam com algo que ambas as culturas, devido à sua matriz original de base francesa, ainda conservam: o gosto dos entrevistados pelo fazer e consumir a boa culinária. As receitas de cada um foram misturadas, como se estivessem, todos, a cozinhar um único prato. As entrevistas foram realizadas na língua Cajun e Créole e a legendagem foi feita deliberadamente na própria língua falada — à maneira de uma transcrição simples –, e não em inglês, como se espera dos documentários tradicionais para o público anglosaxão. Apenas algumas palavras e expressões em inglês ‘atravessam’ as legendas em linha contínua, dificultando a compreensão por parte dos espectadores que não dominam os dois idiomas de base francesa.
Interviewees: Rosie Harris; Bruce “Sunpie” Barnes; Roland Cheramie; John Norbert and Norman Templet.